




| Название: | Riddikulus |
| Автор: | meanwhiletimely |
| Ссылка: | |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| | Wicked Pumpkin рекомендует! |
| История взросления и преодоления страхов. Три толстых мазка, три этапа жизни, три ситуации, когда Джинни должна была произнести всего одно слово: "Ридикулус!" 18 ноября 2023 6 | |
| | Ellinor Jinn рекомендует! |
| Прекрасная, сильная Джинни, точно как я люблю! Постепенно растет её сила и уверенность, рефрены мягко отмеряют важные вехи её жизни. Очень проникновенно, гладко, верибельно! Жалею об одном – это не мой Фик) | |
| | мисс Элинор рекомендует! |
| Как победить страх? И что страшнее - хитрый, вкрадчивый и безжалостный враг или собственная слабость и беспомощность? Годы идут, Джинни растёт, взрослеет, и борьба со старыми страхами делает её только сильнее. Она выходит победительницей из этой борьбы. Верю! Рекомендую! | |

| Анонимный переводчик Только что Lothraxi так и хотела ответить: в большом объеме это реально становится проблемой. Иногда прямо затык:сидишь и не знаешь, как написать. (Не буду больше так делать XD). Настоящее время оно хорошо в моменте что ли, для таких небольших чувственных вещей, созерцательных. А вот второе я однажды только пыталась писать в эпистолярном жанре. Не представляю почему в этом фике была подача от второго лица. Вы и правда молодец, что не стали так переводить. | |
| Ethel Hallowпереводчик | |
| FieryQueen, для автора этот фанфик был своего рода экспериментом, отсюда и форма повествования. 2 | |
| Анонимный переводчик FieryQueen, для автора этот фанфик был своего рода экспериментом, отсюда и форма повествования. Опс.Для автора или переводчика? | |
| Ethel Hallowпереводчик | |
| Deskolador, для автора. | |
| Анонимный переводчик Время порвать комментаторов )) Приступаю. | |
| Просто мне кажется, что она нарушает темп текста Претензия к переводу или к исходнику? | |
| Ethel Hallowпереводчик | |
| Deskolador, звучит устрашающе. XD 1 | |
| Как мне кажется, из-за того, что в русском сложнее спрягать глаголы в настоящем, чем в прошедшем, и иногда получается Слишком Тут сложно прицепиться, но заглавная буква подразумевает. | |
| Ethel Hallowпереводчик | |
| Deskolador, так вы герой вдвойне: и читаете конкурс, который не любите, и здесь, в комментариях, рыцарь)) Спасибо :) | |
| Ethel Hallowпереводчик | |
| Wicked Pumpkin, спасибо за замечательную рекомендацию! Очень приятно))) Ellinor Jinn, и вас благодарю! Ваша рекомендацию великолепна! Только теперь и я начала жалеть, что это не мой фик, а всего лишь перевод))) 2 | |
| Шикарно. Взросление и рост персонажа показаны через боггарты-страхи - и через то, как персонаж с ними справляется. Отличная Джинни. Верю! И атмосфера подходящая. Спасибо, что принесли эту историю)) 2 | |
| Небольшая по объему история, но здесь отлично удалось показать, какой путь прошла Джинни. Сам перевод выполнен без сучка и задоринки. Спасибо, что поделились фанфиком с читателями! 1 | |
| Ethel Hallowпереводчик | |
| мисс Элинор, спасибо, что прочитали и поверили! И ваш комментарий, и ваша рекомендация очень порадовали))) Cergart, спасибо! Рада, что вам понравилась история))) И что перевод хорош, приятно было прочитать. 1 | |
| Девочка выросла и победила свои страхи. Умничка. В такую Джинни я верю. Такой она и была в каноне. Спасибо! Отличный текст. 2 | |
| Ethel Hallowпереводчик | |
| Stasya R, спасибо! Так здорово, что вам понравилось) 1 | |
| Ethel Hallowпереводчик | |
| Бруклин, о, неожиданно! Спасибо, рада, что тебе понравилось)) Немного похоже на реальные плохие сны, главное уцепиться за хоть что то и понять- это сон и проснуться. Хорошее сравнение)И у Люпина такая схема могла бы быть. Тоже так подумала. А почему ты думаешь, что Люпин знал, что надолго не задержится? Потому что никто больше года не работал, или что-то ещё в каноне было?1 | |